第9节 后记(1 / 2)

加入书签

大家好。www.kmwx.net

这次写了一篇外传故事。虽然本书的主角翠兰与利吉姆都只有出现名字,仍然期盼各位读得愉快。

这次的舞台设在象雄北方的城镇扎西岗。

扎西岗这个城镇,实际存在于现今的西藏西部。不过是一个很小的乡镇,如果不是很详细的地图应该无法找到,而且听说基于军事方面的理由,也限制一般民间人士进入。

关于象雄时代的西藏西部,由于只知道王都的地名,因此就采用了现代的地名。罕萨也一样是现代的地名,我原本心想该不该用钵露罗,结果还是使用了现代的地名。

个人认为西藏西部有不少念起来很帅气的地名。

除了我原先就属意的扎西岗外,这个位置周边城镇和地区的地名,只要一念出来就不禁让人觉得「真好听~~」而心生向往。www.kmwx.net

我在撰写本书、阅读数据的时候,不时会发出「咦~~」或「喔~~」的惊叹声,兀自在『独门杂学』状态之中感动不已,这次的写作过程也相当愉快。

比方在本书中出现的土耳其石。『土耳其石』(Turquoise)这种称呼听说是在十三世纪左右开始普及的,好像是因为经由土耳其输出到欧洲,才有此称呼;可是体积最大,而且品质最好的土耳其石是产自伊朗(波斯)。

土耳其石在西藏语里称为『Yu』。

第一次听到『Yu』这个单字时,因为只有一个音而感到有点奇怪,但仔细想想,日文里同样也有一个音的名词,诸如『蚊』(ka)或『面』(Hu)

中文里称土耳其石为『绿松石』。

土耳其石是青色(水蓝色?天空色?)的,然而听说产自中国的土耳其石带有些微的绿色,看了照片之后,我发现果然有点偏绿。

↑返回顶部↑

书页/目录