第558章 中文版本有啊,就是不太合适(1/2,求推荐票求月票)(1 / 2)

加入书签

很显然,宋光林对杨谦不仅仅是重视,还特意了解过他以前写的歌。

作为一位年近六十、身居高位的央视大导演来说,他能像一个普通的歌迷一样,知道杨谦这样一个年轻的小歌手有着跨方言甚至是跨语言的音乐创作的能力,真的是很不容易。

要知道,杨谦表现出跨语言的音乐创作能力的歌曲,到现在也只有《Iloveyou》和《爱,很简单》,这两首歌因为不同编曲、不同唱法的缘故,不提、不仔细听的话,还真没有多少观众知道它们是同一个曲子的不同版本!

宋光林却比陈雁荭还要清楚,所以他有些期待地说出来这个问题时候,陈雁荭都愣住了。

“宋主任,同一个主题曲,写成两个不同语言的版本,肯定传唱度是比较高的。但这个难度是不是也偏大了一点?好像也没有见过有哪些多版本的主题曲。”

蔡华红担心宋光林提出的这个要求会让杨谦下不来台,就主动地帮忙开解道。

“嗯,还有一个问题,中文和英文的语境不同,用词、语法都不一样,两种语言版本的歌曲,在歌词表达的效果上也会有很大的区别。所以,我不建议强行把英文歌曲翻译成中文的来唱。”

陈雁荭也点了点头。

她还没完全懂,陈雁荭以为宋光林说的双版本就是简单的做一个翻译。

但杨谦却很意外地赞同了陈雁荭的说法。

“嗯,确实是跟陈老师说的这样,直接翻译是不行的。我也曾考虑过把《Dreamitpossible》的中文版写出来,但实际上这算是全新的创作了。后面觉得,一来是中文版的歌词有点靠不上足球比赛的主题,虽然确实是跟梦想有关,但内容上相差甚远。

二来也是气势上弱化了不少,没有那种破釜沉舟、孤注一掷的魄力!跟《风雨彩虹铿锵玫瑰》相比,我可能会更喜欢《风雨彩虹铿锵玫瑰》一点。”

杨谦站在台上解释道。

旁边的戴羽妮转头看他的表情有些惊讶。

中文版?

大木头啥时候把中文版写出来了?

是的,杨谦这番话一出,大家的注意力非但没有从《Dreamitpossible》的中文版上转移开来,反而都不约而同地产生了强烈的兴趣。

“杨谦,你看,这就是你的不对了。都写了中文版本怎么拿出来给我们看看?行不行再说嘛!”

蔡华红笑着批评道。

虽然是批评,但蔡华红的眼里满是欣赏的色彩。

不过,蔡华红俨然已经忘记了自己刚才还帮杨谦圆场的事,直接上演了前后不一的大变脸。当然,这个也是有情可原的,现在她对歌的兴趣更大。

“先简单唱一遍给我们听听。”

宋光林抬了抬手。

“好,各位老师,接下来我要弹唱的歌曲名字叫《我的梦》,是《Dreamitpossible》的中文版。不过因为事先没有准备,羽妮她还没练过这首歌,不知道怎么唱,我就替她简单地唱一段,可能会降一下Key......”

杨谦现在是骑虎难下,只好点了点头。

这首《我的梦》,完完全全的是女生声调的歌曲,杨谦也只是赶鸭子上架,临时哼哼几句给他们听而已。

未来,杨谦还是想交给戴羽妮来唱,只是之前暂时还没有合适的时机拿出来。

现在让她临时学也可能也唱不好,而且还耽误大家的时间。

所以,杨谦说完,就低声跟未婚妻嘀咕几句,让她先下去等自己。

“你怎么不唱?随便哼哼也行啊!”

蔡华红让戴羽妮坐到她的身边,笑着跟她说两句。

“他这首歌,之前没跟我说还写了中文歌词,我都不知道。”

戴羽妮小声地跟蔡华红交代。

“他没告诉你?所以你也没看过中文版的歌词?”

蔡华红惊讶地张开嘴巴。

↑返回顶部↑

书页/目录